miércoles, 27 de febrero de 2008

Tres poemas de Gabriel Impaglione

POÉTICA

Y entonces la mano
despalabra el follaje de la hora
con la piedra en blanco



CAMPESINO

El hombre decide su rumbo en la semilla
se vuelca en los muslos de la tierra
va hacia una profundidad de savia
con el sudor a manos llenas.


ELOGIO DEL VINO

El vino, compañeros, viene del amor
del trabajo y la tierra.

Es hijo del sumo torrente del planeta.
Ay viento mineral
luz victoriosa que sube desde el humus
hasta ensanchar el tiempo
en el racimo.

Es el mar florecido de auroras
en la copa brillante del encuentro.

El vino, mis amigos, viene del amor
del trabajo y la tierra.

Las gotas de la vida se reunieron
como madres acunando el canto
para que una ronda de muchachas
lo dé a luz en la vendimia.

Es zumo de la risa y la palabra.

Ay sangre de los surcos,
sudor de los sueños.
Las manos en el brote
el brote en el oficio
del corazón más puro de las generaciones.

Maravilla de la tarde en las hileras,
ternura recostada en cada cesto.
Ay retazo de luna,
canción distribuida.

Eco de los hombres en el rito
que llena de rubíes a los pueblos.
Piel de la montaña.

El vino compañeros, viene del amor
del trabajo y la tierra.

Certeza de la savia, es decir sabiduría
de la infinita corriente del alba,
esencia que libera los himnos y las llamas,
minuciosa marcha subterránea
que alza hacia las copas
espumosa bandera constelada.

Respuesta de los dioses
a las interrogaciones implacables.

Espíritu universal que late en la madera
y corre como un río por la historia,
de mano en mano y de mesa en mesa,
como una música.

Aire de las celebraciones.
Latido solar que nos hermana.
Lo llevo a mi boca como la mujer que amo.
Consagra la hora y la poesía.

El vino compañeros viene del amor
del trabajo y la tierra.

De "Explicaciones con mar y otros elementos" (Uni Service, Trento- 2007)

Gabriel Impaglione

(Nació en Buenos Aires.1958). Dirige revista literaria Isla Negra, coordina ediciones en italiano y sardo de Isola Nera e Isola Niedda, respectivamente, dirigidas por su esposa Giovana Mulas, escritora italiana. Y la edición en portugués, Ilha Negra, junto a Amelia País, Portugal. Posee algunos trabajos traducidos al portugués, italiano, ingles, sardo y francés.

Publicó "Echarle pájaros al Mundo" (poesía, Ediciones Panorama- BsAs- 1994); "Breviario de Cartografía Mágica" (poesía, El Taller del Poeta- Galicia- 2002); "Poemas Quietos" (Antol. Editorial Mizares- Barcelona- 2002); En e-book "Todas las voces una voz”- Universidad de Educación a Distancia, Madrid, 2002; "Bagdad y otros poemas" (El Taller del Poeta- Galicia- 2003); Cuento "La manada"- 2do premio Antología Escritores Hispanoamericanos en el Mundo- (Edit. Bellvigraf- Córdoba -Arg.- 2004); "Letrarios de Utópolis" (poesía, Linajes Editores- México- 2004). "Cuentapájaros" (poesía, en prensa, Taller del Poeta- Galicia). Poemas en Antología Canto a un Prisionero, Edit. Poetas Antiimperialistas, Canadá, 2005; “alala”, Taller del poeta, España, 2005, también en versión italiana. “Papeles de Sardinia”, poemario bilingüe (italiano-español) en prensa. 2006
Algunos trabajos traducidos al portugués, italiano, ingles, sardo y francés.

Mantiene el blog: http://isla_negra.zoomblog.com
Contacto: correo electrónico: impaglioneg@yahoo.es

Nota biográfica tomada de: http://www.artepoetica.net/Gabriel_Impaglione.htm

No hay comentarios: